Læreren til rettferdighet.
Joel 2, 23.
Dette ordet er oversatt på flere måter. Ordet for lærer (moreh) kan også oversettes regn, slik er det oversatt i siste del av verset. NO-78,85 oversetter med regn mens NO.30 og NB-88 har lærer. Det siste har vært standard jødisk tolking som støttes av f. eks. Rashi.
Hvis begge tolkinger klinger med, blir tanken: Herren gir både de timelige gaver som regn til rette tid, som i siste del av verset, og de åndelige gaver ved å sende Messias. Han skal gi folket rettferdighet. Og dette stemmer godt med kap. 3, 1 der vi får en profeti om pinsen og Ånden som skal komme over alt kjød.